Re: A Miserablou 2 cents

From the EEFC mailing list

From:

"H. Kaufman" <hkaufman@duke.poly.edu>

Date:

Fri, 14 Jan 2000 10:52:57 -0500 (EST)

Reply-To:

"H. Kaufman" <hkaufman@duke.poly.edu>

In Reply To:

1


As I noted in a previous posting, Miserlou was already being done in
Israel as "Harikud Hayavani" (the Greek Dance) at least as far back as the
1950's, to the same music used in the States. My guess is that Miserlou
could have been introduced by people who came to live in Israel from the
US who did international as well as Israeli folkdancing in the US. This
was especially true of those who went to Kibbutzim from the US from youth
movements (such as members of Hashomer Hatzair), where international as
well as Israeli folk dancing was an integral part of their activities.

Haim Kaufman
Rikuday Dor Rishon
New York City

On Wed, 12 Jan 2000, Helen Winkler wrote:

> I am curious how the tune, Miserlou & the "4 part dance pattern"
> trans-migrated to the Jewish cultural scene ie, weddings & bar/t
> mitzvot, kibbutzim (by early '60's), Israeli folk dancing in the "new
> world".
>
>
>
> This is just a theory, but a friend of mine who has been involved with
> Israeli dance for 40 or more years thinks that North American tourists
> travelling to Israel brought the dance there. Eventually people in Israel
> started doing the dance to Jewish tunes especially one called Zingarelah,
> which sounds kind of Greek.
>
> Helen
> ______________________________________________________
> Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com
>
>


Post a reply to this message

IECC Searchware 1.3